A Cognitive Analysis of Orthographic Deviance of the Letter Tāʼ in the Qur’an: Applying the Theory of Conceptual Metaphor

Document Type : Original Article

Authors

1 Corresponding Author, Associate Professor of Arabic Language and Literature, Faculty of Qur’anic Sciences, Mashhad Branch, University of Qur’anic Sciences and Teachings, Qom, Iran

2 M.A. Graduate in Qur’anic Sciences, Faculty of Qur’anic Sciences, Mashhad Branch, University of Qur’anic Sciences and Teachings, Qom, Iran

Abstract

Objective: In the Qurʾānic orthography (Rasm al-Muṣḥaf), certain similar words appear with orthographic variation that diverges from classical Arabic writing conventions. A notable example is the dual representation of the letter Tāʾ in two forms: closed (ـة) and open (ـت). This study aims to analyze this phenomenon as an orthographic anomaly and interpret it through the lens of Conceptual Metaphor Theory.
Method: This research is fundamental in nature and employs a descriptive-analytical approach. Qurʾānic data containing the two orthographic forms of Tāʾ were collected and analyzed within the framework of Conceptual Metaphor Theory in order to uncover bodily and cognitive motivations underlying these orthographic divergences.
Results: The findings reveal that the two spellings of Tāʾ reflect an ontological metaphor based on the source domain of the “container.” The closed form (ـة) corresponds to a “closed container” and conveys meanings such as unfamiliarity, potentiality, exclusivity, and restriction. In contrast, the open form (ـت), as an “open container,” signifies spaciousness, familiarity, actuality, liberation, and continuity.
Conclusions: The study demonstrates that Qurʾānic orthographic variations are not merely accidental or products of scribal traditions but carry significant conceptual and cognitive implications. Accordingly, Rasm al-Muṣḥaf may be interpreted as a reflection of human embodiment and mental structures. This perspective establishes a link between Qurʾānic studies and cognitive linguistics, offering new insights into the interpretation of Qurʾānic orthography.

Keywords


 

The Noble Qurʾān (Qurʾān al‑Karīm).
Abū Ḥayān al‑Andalusī, Muḥammad bin Yūsuf. (1420 AH / 1999 CE). al‑Baḥr al‑Muḥīṭ fī al‑Tafsīr (The Encompassing Ocean of Exegesis), ed. Ṣidqī Muḥammad Jamīl, Beirut: Dār al‑Fikr.
Afrāshī, Āzītā. (1400 SH / 2021 CE). Mabānī-ye Maʿnā-shenāsī‑ye Shenākhti (Foundations of Conceptual Semantics), Tehran: Institute for Humanities and Cultural Studies.
Alūsī, Maḥmūd bin ʿAbdullah. (1415 AH / 1994 CE). Rūḥ al‑Maʿānī fī Tafsīr al‑Qurʾān al‑ʿAẓīm (The Spirit of Meanings in the Exegesis of the Magnificent Qurʾān), ed. ʿAlī ʿAbd al‑Bāriʾ ʿAṭīyah, Beirut: Dār al‑Kutub al‑ʿIlmiyyah.
Anūshah, Ḥasan. (1376 SH / 1997 CE). Farhangnāme-ye Adab‑e Fārsi (Encyclopedia of Persian Literature), Tehran: Organization for Publishing and Printing.
Azharī, Muḥammad bin Aḥmad. (2001 CE). Tahdhīb al‑Lughah (Refinement of Language), Beirut: Dār Iḥyāʾ al‑Turāth al‑ʿArabī.
Bahrānī, Hāshim bin Sulaymān. (1416 AH / 1996 CE). al‑Burhān fī Tafsīr al‑Qurʾān (The Proof in Qurʾānic Exegesis), Tehran: Bonyād‑e Baʿth.
Bayḍāwī, ʿAbdullah bin ʿUmar. (1418 AH / 1998 CE). Anwār al‑Tanzīl wa Asrār al‑Taʾwīl (Lights of Revelation and Secrets of Interpretation), ed. Muḥammad ʿAbd al‑Raḥmān al‑Marʿashlī, Beirut: Dār Iḥyāʾ al‑Turāth al‑ʿArabī.
Dād, Sīmā. (1385 SH / 2006 CE). Farhang-e Aṣṭlāḥāt-e Adabī (Dictionary of Literary Terms), Tehran: Morvārīd.
Dānī, Abū ʿUmar ʿUthmān bin Saʿīd. (1978 CE). al‑Muqnaʿ fī Ras̄m Maṣāḥif al‑Amṣār (The Proper Form of Codices in Communities), ed. Muḥammad Ṣādiq Qamhāwī, Cairo: Maktabat al‑Kuliyyāt al‑Azhariyyah.
Fakhr al‑Rāzī, Muḥammad bin ʿUmar. (1420 AH / 1999 CE). Mafātīḥ al‑Ghayb (Keys to the Unseen), Beirut: Dār Iḥyāʾ al‑Turāth al‑ʿArabī.
Farāhīdī, Khalīl bin Aḥmad. (1409 AH / 1989 CE). al‑ʿAyn (The Eye [Dictionary]) , Qom: Hijrah.
Fayyūmī, Aḥmad bin Muḥammad. (1414 AH / 1994 CE). al‑Miṣbāḥ al‑Munīr (The Illuminating Lamp), Qom: Dār al‑Hijrah.
Feldman, Jerome. (1397 SH / 2018 CE). Az Mūlekūl tā Estiʿāra (From Molecule to Metaphor), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Fīrūzābādī, Muḥammad bin Yaʿqūb. (1415 AH / 1994 CE). al‑Qāmūs al‑Muḥīṭ (The Encompassing Lexicon), Beirut: Dār al‑Kutub al‑ʿIlmiyyah.
Gīrrets, Dirk. (1393 SH / 2014 CE). Nazariyyah‑hā-ye Maʿnā-shenāsī‑ye Vāžagānī (Theoretical Semantic Models), trans. Kūrush Ṣafavī, Tehran: Elmi.
Ḥusaynī‑Hamadānī, Sayyid Muḥammad. (1404 AH / 1983 CE). Anwār Darkhshān dar Tafsīr al‑Qurʾān (Brilliant Lights in Exegesis of the Qurʾān), ed. Muḥammad Bāqir Bahbodī, Tehran: Luṭfī.
Ibn Abī Dāwūd, ʿAbdullah bin Sulaymān. (1423 AH / 2002 CE). al‑Maṣāḥif (The Codices), Beirut: Dār al‑Bashāʾir al‑Islāmīyah.
Ibn Anbārī, Muḥammad bin Qāsim. (2008 CE). Marsūm al‑Khaṭṭ (The Prescribed Script), ed. Ḥātim Ṣāliḥ Ḍāmin, Sharjah, UAE: Ash‑Sharjah.
Ibn Fāris, Aḥmad. (1404 AH / 1984 CE). Maqāyīs al‑Lughah (The Measures of Language), ed. ʿAbd al‑Salām Muḥammad Hārūn, Beirut: Dār al‑Fikr.
Ibn Manẓūr, Muḥammad bin Makram. (1414 AH / 1994 CE). Lisān al‑ʿArab (The Tongue of the Arabs), Cairo: Dār al‑Maʿārif.
Jabal, Muḥammad Ḥasan. (2010 CE). al‑Maʿjam al‑Ishtiqāqī al‑Mawṣil li Alfāẓ al‑Qurʾān al‑Karīm (The Derivational Lexicon Connecting to Qurʾānic Expressions), Cairo: Maktabat al‑Ādāb.
Jūhri, Abū Naṣr Ismāʿīl bin Ḥamād. (1376 AH / 1957 CE). al‑Ṣiḥāḥ (The Authentic Ones), ed. Aḥmad ʿAbd al‑Ghafūr ʿAṭṭār, Beirut: Dār al‑ʿIlm lil‑Malāyīn.
Kövecses, Z. (2010), Metaphor: A Practical Introduction, Second Edition, Oxford: Oxford University Press.
Kūchash, Zoltān. (1395 SH / 2016 CE). Zabān, Zehn, Farhang (Language, Mind, Culture), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Lakoff, George & Johnson, Mark. (1397 SH / 2018 CE). Estiʿārah‑hā‑ī Ke bā Ānhā Zindagī Mikonīm (Metaphors We Live By), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Lakoff, George. (1400 SH / 2021 CE). Qalamrū‑ye Tāze‑ye ʿUlūm-e Shenākhtī (1) (The New Realm of Cognitive Sciences I), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Lee, David. (1397 SH / 2018 CE). Zaban‑shenāsī‑ye Shenākh‑Tī (Yek Moqaddameh) (Cognitive Linguistics: An Introduction), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Maghnīyah, Muḥammad Jawād. (1424 AH / 2003 CE). al‑Kāshif (The Revealer), trans. Mūsā Dānesh, Qom: Būstān‑e Ketāb.
Mahdawī, Abū al‑ʿAbbās Aḥmad bin ʿAmār. (1428 AH / 2007 CE). Hijāʾ Maṣāḥif al‑Amṣār (The Orthography of the Codices in Provinces), ed. Ḥātim Ṣāliḥ al‑Ḍāmin, UAE: (Sharjah).
Majlisī, Muḥammad Bāqir. (1403 AH / 1982 CE). Biḥār al‑Anwār (Seas of Lights), Beirut: Dār Iḥyāʾ al‑Turāth al‑ʿArabī.
Makārim Shīrāzī, Nāṣer. (1421 AH / 2000 CE). al‑Amthal fī Tafsīr Kitābullah al‑Munazzal (The Most Exemplary in Exegesis of the Revealed Book), Qom: Madrasa Imām ʿAlī bin Abī Ṭālib.
Makkī bin Abī Ṭālib, Abū Muḥammad Ḥammūsh bin Muḥammad. (1418 AH / 1998 CE). al‑Kashf ʿan Wujūh al‑Qirāʾāt al‑Sabʿ (Revelation on the Faces of the Seven Recitations), ed. Muḥyī al‑Dīn Ramaḍān, Damascus: Publications of Arabic Language Academy.
Maṭrāzī, Nāṣer bin ʿAbd al‑Sayyid. (1979 CE). al‑Maghrib fī Tartīb al‑Muʿarreb (The West in the Arrangement of Arabized), eds. Maḥmūd al‑Fākhūrī & ʿAbd al‑Ḥamīd Mukhtār, Aleppo: Maktabat Usāma bin Zayd.
Muḥayyam, Muḥammad Sālim. (1413 AH / 1993 CE). al‑Mughannī fī Tawjīh al‑Qirāʾāt al‑Ashr al‑Mutawātirah (The Enricher in Guidance of the Ten Mutawātir Recitations), Beirut: Dār al‑Jayl.
Nasafī, ʿAbdullah bin Aḥmad. (1416 AH / 1996 CE). Madārīk al‑Tanzīl wa Ḥaqāʾiq al‑Taʾwīl (Insights into Revelation and Realities of Interpretation), Beirut: Dār al‑Nafāʾis.
Owens, Vivian & Green, Melanie. (1398 SH / 2019 CE). Alif‑bā Zaban‑shenāsī‑ye Shenākhti 1 (A‑B of Cognitive Linguistics 1), trans. Jahānshāh Mirzā‑Beygī, Tehran: Āgāh.
Qāʾemī‑Nīyā, ʿAlī‑Riḍā. (1390 SH / 2011 CE). Maʿnā-shenāsī‑ye Shenākh‑Tī‑ye Qurʾān (Cognitive Semantics of the Qurʾān), Tehran: Institute for Culture and Islamic Thought.
Qāʾemī‑Nīyā, ʿAlī‑Riḍā. (1396 SH / 2017 CE). Estiʿārah‑hā-ye Mafhūmī va Fazā‑hā-ye Qurʾān (Conceptual Metaphors and Qurʾānic Spaces), Tehran: Institute for Culture and Islamic Thought.
Qurshī, ʿAlī‑Akbar. (1371 SH / 1992 CE). Qāmūs Qurʾān (Dictionary of the Qurʾān), Tehran: Dār al‑Kutub al‑Islāmiyyah.
Rāghib al‑Isfahānī, Ḥusayn bin Muḥammad. (1374 SH / 1995 CE). al‑Mufradāt fī Alfāẓ al‑Qurʾān (Vocabulary in the Expressions of the Qurʾān), trans. Muṣṭafā Raḥīmīnīyā, Tehran: Mortazavī.
Richards, Ivor A. (1936), The philosophy of Rhetoric, Oxford: Oxford University Press.
Ṣādīqī, Leylā. (1400 SH / 2021 CE). Naqd‑e Adabī bā Rūykard-e Shenākhtī (Literary Criticism with a Cognitive Approach), Tehran: Logos.
Ṣafavī, Kūrush. (1387 SH / 2008 CE). Darāmādi bar Maʿnā-shenāsī (An Introduction to Semantics), Tehran: Sura‑ye Mehr.
Ṣafavī, Kūrush. (1396 SH / 2017 CE). Estiʿāra (Metaphor), Tehran: Elmi.
Shamisā, Sīrūs. (1372 SH / 1993 CE). Kulliyāt Sabk‑shenāsī (Collected Works of Stylistics), Tehran: Firdūs.
Ṭabarasī, Faḍl bin Ḥasan. (1360 SH / 1981 CE). Majmaʿ al‑Bayān fī Tafsīr al‑Qurʾān (The Collection of Elucidation in Qurʾānic Exegesis), trans. Riḍā Sotūdeh, Tehran: Farahānī.
Ṭabāṭabāʾī, Sayyid Muḥammad Ḥusayn. (1374 SH / 1995 CE). al‑Mīzān fī Tafsīr al‑Qurʾān (The Balance in the Exegesis of the Qurʾān), trans. Muḥammad Bāqir Mūsawī‑Hamadānī, Qom: Society of Seminary Teachers.
Talmy, L. (2000). “Toward a Cognitive Semantics”. Volume 1, Concept Structuring Systems. Cambridge, MA: The MIT Press.
Ṭarīḥī, Fakhr al‑Dīn bin Muḥammad. (1375 SH / 1996 CE). Majmaʿ al‑Baḥrayn (The Assembly of Two Seas), Tehran: Mortazavī.
Ṭayyib, ʿAbd al‑Ḥusayn. (1378 SH / 1999 CE). Aṭyab al‑Bayān fī Tafsīr al‑Qurʾān (The Best of Eloquence in Qurʾānic Exegesis), Tehran: Islām.
Thaqafī‑Tehrānī, Muḥammad. (1398 SH / 2019 CE). Rawān‑e Jāvīd dar Tafsīr‑e Qurʾān‑e Majīd (The Eternal Spirit in Exegesis of the Noble Qurʾān), Tehran: Burhān.
Zajjājī, ʿAbd al‑Raḥmān bin Isḥāq. (1406 AH / 1986 CE). Ishtiqāq Asmāʾullah (Derivation of the Names of God), Beirut: ʿAbd al‑Ḥusayn Mubārak.